T (no first name) Wignesan


Haikus With Commentaries By Etiemble, Translated By T. Wignesan - Poem by T (no first name) Wignesan

(Taken from Etiemble’s only collection of poems (out of thousands which he burned in a fit of rage against the university in 1983) : le Coeur et la cendre: soixante ans de poésie (the heart and the ash: sixty years of poetry) . Paris: Les deux animaux,1984,158p. He had also published a critical work on the haiku.)

1. Epigraph strictly intended “for the heart and the ash”:
........................
........................
read full text »

Form: haiku


Comments about Haikus With Commentaries By Etiemble, Translated By T. Wignesan by T (no first name) Wignesan

  • Gold Star - 14,297 Points * Sunprincess * (5/3/2014 3:36:00 PM)

    ........thanks for sharing these....truly enjoyed this wonderful collection... (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.







[Hata Bildir]