मुझको अकेला मत कहो (Hindi Translation) Poem by Rajnish Manga

मुझको अकेला मत कहो (Hindi Translation)

Rating: 5.0

मुझको अकेला मत कहो
मूल रचनाकार: गेब्रियेला मिस्ट्राल
हिंदी रूपांतरण: रजनीश मंगा


यह रात, दूर तक सुनसान है
पर्वतों से सागर तट तक.
किंतु मैं, जो तुमको झुला हूँ झुलाता,
मुझको अकेला मत कहो!

यह आकाश, दूर तक सुनसान है
क्योंकि चाँद भी सागर में है डूबा हुआ.
किंतु मैं, जिसने तुम्हें आगोश में अपने लिया है,
मुझको अकेला मत कहो!

यह संसार, दूर तक सुनसान है.
सारी मानवता में है छायी घोर उदासी,
किंतु मैं, जिसने है तुमको आलिंगन में आबद्ध किया,
मुझको अकेला मत कहो!

This is a translation of the poem I Am Not Alone by Gabriela Mistral
Tuesday, May 10, 2016
Topic(s) of this poem: alone,moon,mountains,night,sea
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
I Am Not Alone
by Gabriela Mistral
Hindi Translation by Rajnish Manga

The night, it is deserted
from the mountains to the sea.
But I, the one who rocks you,
I am not alone!

The sky, it is deserted
for the moon falls to the sea.
But I, the one who holds you,
I am not alone!

The world, it is deserted.
All flesh is sad you see.
But I, the one who hugs you,
I am not alone!
COMMENTS OF THE POEM
Ajay Kumar Adarsh 23 August 2016

awesome lines Sir! 10++ किंतु मैं, जो तुमको झुला हूँ झुलाता, मुझको अकेला मत कहो!

1 0 Reply
Rajnish Manga 24 August 2016

हार्दिक धन्यवाद, अजय जी.

0 0

Rajnish ji, it is so wonderful to read your poems. Just like Asim Nehal ji, i would like to repeat Kya Khoob hai! ! Gabriela Mistral's poem is no doubt superb, but your translation is really great! !

1 0 Reply
M Asim Nehal 14 May 2016

Kya khoob translation kiya hai aapne.......Maza aagaya Janab Rajnishji.10++++++

2 0 Reply
Akhtar Jawad 11 May 2016

Difficult to decide whether original poem is more beautiful or it's Hindi translation, with all pearls and diamonds of Hindi.

2 0 Reply
Rajnish Manga

Rajnish Manga

Meerut / Now at Faridabad
Close
Error Success