Humayun To Zobeida (From the Urdu)
You flaunt your beauty in the rose, your glory in the dawn,
Your sweetness in the nightingale, your white- ness in the swan.
You haunt my waking like a dream, my slumber like a moon,
Pervade me like a musky scent, possess me like a tune.
Yet, when I crave of you, my sweet, one tender moment's grace,
You cry, "I sit behind the veil, I cannot show my face."
Shall any foolish veil divide my longing from my bliss?
Shall any fragile curtain hide your beauty from my kiss?
What war is this of Thee and Me? Give o'er the wanton strife,
You are the heart within my heart, the life within my life.
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Humayun To Zobeida (From the Urdu) by Sarojini Naidu )
The Road Not Taken
If You Forget Me
Still I Rise
Edgar Allan Poe
Stopping by Woods on a Snowy Evening
I Know Why The Caged Bird Sings
William Ernest Henley
Did you read them?
- Lost, Yasin Engno
- THE PRETTY SUN, MOHAMMAD SKATI
- March against austerity, Bob Johnson
- To remain peaceful, hasmukh amathalal
- Broken, Yasin Engno
- Of War and Peace, Shruti Goswami
- Realizations of a whore, Shruti Goswami
- Promises, Shruti Goswami
- Wonders Of Wondering, david kush
- Tabatha Khumalo, Bob Johnson