Dilantha Gunawardana

In Love With A Brunette - Poem by Dilantha Gunawardana

I will love you from the surrender of the heart’s might
Till all the dawns disappear to an infinitude of twilight
My goddess who blows me kisses in the sodden moonlight
On the fringe of a thicket illuminated by candle light

My search of you crossed the mountains and the sea
To the only place where the heart roams free
On the meadows of your lips under a lowly Juniper tree
As my heart was stolen by the woman in thee

I love you for the maple syrup in your kiss
I love you for the glistening star in your hazel iris
I love you for your ivory skin poured in lustful milk
I love you for your tendrils of Assamese silk

So take me to the darkness only our bodies can feel
Plant in me the source of bliss, with your lips’ endearing seal
Love me till the oceans are emptied by our corporeal heat
As I lay you down to the music of my heart’s drum beat

Your love is the thread that weaves the fabric of our love
That perpetuates within my soul in the resonance of your trove
Two bodies, one heartbeat, as primeval passions are flung
As two vessels consummated, as the anthem of love were sung

As two bodies rocked to and fro, the flow and the ebb
As the mortar of infinity to the virgin soul was fed
As on the outskirts of a glade, in the absence of God’s hand
A treasure was found by the convergence of woman and man

Love, a mustang that marches free in the great wide open
Love, the evening sun that radiates in infinite crimson
Love, the rock that rests unmoved to the wrath of nature
Love, twin souls annealing, with a pledge never to denature

Poet's Notes about The Poem

Love Poem

Comments about In Love With A Brunette by Dilantha Gunawardana

  • Gold Star - 53,998 Points Gajanan Mishra (3/31/2014 11:46:00 AM)

    very fine love, I like it, thanks. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Monday, March 31, 2014

Poem Edited: Tuesday, April 1, 2014

[Hata Bildir]