Treasure Island

Nikhil Parekh

(27/08/1977 / Dehradun, India)

in our succeeding lives


Just when we'd completed the most immortally blessing kiss of all
times; with our insatiably crimson lips; now profusely oozing
cloudbursts of unparalleled passion,

Just when we'd completed the most sensuously tantalizing chase of all
times; with our enigmatically aroused skin pores now desiring nothing
else but the untamed smooch of our lips,

Just when we'd completed the most thunderously igniting caress of all
times; with our arms now wanting to altruistically relinquish
everything worldly around; to forever unite in the spirit of
invincible oneness,

Just when we'd completed the most mellifluously romantic songs of all
times; with our throats now voicing the innermost tunes of our
enamoring soul; without moving even an infinitesimal fraction,

Just when we'd completed the most heart-to-heart discussions of all
times; with our forms now desiring nothing else but celestial rest;
for an infinite more destined lifetimes,

Just when we'd completed the most symbiotically shared meals of all
times; with our bloodstreams now eternally united in the strings of
miraculously ameliorating humanity,

Just when we'd completed the most boundlessly bewitching fantasizing
of all times; with our brains now fully comprehending each other in
every tangible and intangibly cognizable shape; situation; color and
form,

Just when we'd completed the most ravishingly unbridled explorations
of all times; with our fingers now wanting to solely intertwine in the
best of friendship on this earth—that eventually led to the gates of
ultimate paradise,
Just when we'd completed the most euphorically mollifying victories of
all times; with our spirits now yearning to only see- - the devil
being unsparingly torched to the last bone of its fecklessly frigid
spine,

Just when we'd completed the most spell-bindingly fiery dance of all
times; with our muscles and bones now only fervently yearning—to
wholesomely surrender to every stroke of destiny and unleashing time,

Just when we'd completed the most wholeheartedly untamed guffaw of all
times; with our jaws now wanting to do nothing else; but contentedly
sleep for a thousand more centuries to unveil,

Just when we'd completed the most voluptuously exotic suckling of all
times; with our tongues now finding heavenly sweetness; in even the
most bitter venom that dared cascade on them,

Just when we'd completed the most brilliantly sensitive poetic verses
of all times; with our palms now feeling as if uninhibitedly swaying
in rhapsodic utopia; right here on the trajectory of mundanely
commercial earth,

Just when we'd completed the most unbelievably philanthropic charities
of all times; with our souls now feeling washed and wholesomely
eradicated; of a countless derogatory sins of a countless treacherous
past lives,

Just when we'd completed the most stupendously intricate nibbling of
all times; with our teeth now happily and unabashedly chattering a
nineteen to the dozen; for the rest of our lives,

Just when we'd completed the most unflinchingly beautiful marriage
rituals of all times; with our nerves now blissfully bonded into one
unassailable mass; with the blessings of the Omnipotent Almighty Lord,

Just when we'd completed the most unsurpassable admiration of all
times; with our speech now liberating and insuperably uniting with the
Omniscient aura of the lord—as we continued to sing an infinite hymns
of praise for all his infinite creation,

Just when we'd completed the most poignantly unmatched mating of all
times; with our bodies now unstoppably laughing; at even the most
ghastliest prospect of going down the grave,

Continents apart. You got up with a jerk from your divinely sleep in
the arms of your husband. And I got up with a bolt of lightening even
greater- - viciously crumpled under the bohemian feet of my wife. And
how we wished and wished and wished; that this impossible dream of
ours atleast got completed after our deaths; and in our succeeding
lives. 

Submitted: Sunday, August 17, 2014

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Topic(s): poetry

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (in our succeeding lives by Nikhil Parekh )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..
[Hata Bildir]