The ad reads Qatar offers million-dollar award
for Arabic translators. Having lived in Morocco
for a number of culturally enhancing years.
I'd love to be their translator. I already can see
myself looking down on the world from a space
needle penthouse.
But do I really have to learn Arabic?
Maybe I should! For a bonus they might give me
a flying carpet and I could establish a world record
gliding down into my own 1001 nights of
belly dancing and finally meet Lawrence of Arabia
and read shoulder to shoulder, Boccaccio.
And wow! I would read Rumi in his mother tongue.
But instead what if I spoke in tongues, which
I usually do after a couple of Vodkas.
My only worry is ISIS!
For a reason my throat tickles. Oh no! They would
slit my throat for drinking anything but mint tea.
I couldn't even sing Mohammed's praises or Allah's
ninety-nine names!
Is my gorge worth a million $?
I better not apply.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem