It is very painful to visualize the king
…without the elephant force in his army!
It is so painful to develop one’s fleshy body
…by eating the flesh of the killed animals!
The taste of the honey and ghee,
…when these become sour, is unpleasant!
Similarly, the village situated in the midst
…of fierce river among the forest is unpleasant!
ஊனைத்தின்(று) ஊனைப் பெருக்கலும்! ஊர்வாட யானைக்கண் ஏறி நடத்தலும் - தானொருவன் சுற்றமே வாழச் சுரண்டலும் இங்கின்னா! கற்கினும் ஆவர் கடை!
ஊனைத்தின்(று) ஊனைப் பெருக்கலும்! ஊர்வாட யானைக்கண் ஏறி நடத்தலும் - தானொருவன் சுற்றமே வாழச் சுரண்டலும் இங்கின்னா! கற்கினும் ஆவர் கடை!
Truly, the poem is a true piece of literature Added to my poem list, ...............................10.
Truly, it's a great disgrace I invite you to read my poem I Have Not Yet Understood
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
ஊனைத்தின்(று) ஊனைப் பெருக்கலும்! ஊர்வாட யானைக்கண் ஏறி நடத்தலும் - தானொருவன் சுற்றமே வாழச் சுரண்டலும் இங்கின்னா! கற்கினும் ஆவர் கடை!