Nikhil Parekh

Gold Star - 6,486 Points (27/08/1977 / Dehradun, India)

Just Listening To My Beats - Poem by Nikhil Parekh

She hadn't given me birth from her womb; but could still irrefutably gauge the profound sadness enshrouding my countenance; by just ethereally glimpsing at my shielding eyelashes,

She hadn't given me birth from her womb; but could still irrefutably prognosticate the hunger in my stomach; by just sighting me restlessly gnawing at my bohemian nails,

She hadn't given me birth from her womb; but could still irrefutably sense the maniacal desperation in my trembling visage; by just the infinitesimally changed
tone; in the nimble cadence of my voice,

She hadn't given me birth from her womb; but could still irrefutably comprehend the wave of bizarre mortification enveloping my soul; by just the capricious tinge of poignant scarlet; on my impoverished cheeks,

She hadn't given me birth from her womb; but could still irrefutably narrate the experiences of my day; by just feeling the transiently cringed lines; on my diminutively frazzled forehead,

She hadn't given me birth from her womb; but could still irrefutably guess the thunderbolts of tumultuous anger encapsulating my blood; by just witnessing that
inconspicuous iota of frantic vacillation in my dwindling stride,

She hadn't given me birth from her womb; but could still irrefutably feel the insatiably nostalgic child in me; by just gently caressing my innocuously vivacious lips,

She hadn't given me birth from her womb; but could still irrefutably soliloquize the first day of my birth; by just kissing my rampantly fluttering and daintily gorgeous eyelashes,

She hadn't given me birth from her womb; but could still irrefutably understand the diabolically obsessive agony in my life; by just sighting the augmented redness in the interiors of my palm; and withering body skin,

She hadn't give me birth from her womb; but could still irrefutably analyze the state of intriguingly inexplicable mind; by just staring for mock seconds; at the ludicrously staggering curvature of my spine,

She hadn't given me birth from her womb; but could still irrefutably construe the vibrant philosopher entrenching my senses from all sides; by just inhaling
the scent that drifted; from my profusely wandering countenance,
She hadn't given me birth from her womb; but could still irrefutably conceive the insurmountable reservoir of fantasy circulating in my blood; by just kneading my pulse a minuscule trifle,

She hadn't given me birth from her womb; but could still irrefutably perceive the tumultuous electricity in my compassionate visage; by just the poignant magnetism that radiated on every step that I gently tread,

She hadn't given me birth from her womb; but could still irrefutably apprehend the unfathomable carpet of dreams in my eyes; by just witnessing the resplendently shimmering twinkle that lay; therein,

She hadn't given me birth from her womb; but could still irrefutably assimilate the unrelenting euphoria in each element of my persona; by just tracing the tiny globules of sweat; that ran down my chest,

She hadn't given me birth from her womb; but could still irrefutably discern the ardent believer in my body; by just witnessing the resiliently unflinching contours of my chin,

She hadn't given me birth from her womb; but could still irrefutably grasp the artist fulminating inexorably in my ecstatic veins; by just feeling the astronomical propensity in my fireballs of passionate breath,

She hadn't given me birth from her womb; but could still irrefutably realize my uncontrollably escalating desire; by just cuddling the fantastically zealous moistness; which engulfed every trajectory of my flesh,

And she hadn't given me birth from her womb; but could still irrefutably define my immortal love for her divinely grace; by just listening to the marvelously impregnable beats of my small; but perpetually craving heart.

Topic(s) of this poem: love


Comments about Just Listening To My Beats by Nikhil Parekh

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Saturday, March 5, 2016



[Report Error]