Kim-Mai NgườI TìNh CủA Anh Poem by NHIEN NGUYEN MD

Kim-Mai NgườI TìNh CủA Anh

Rating: 3.9

Hôm nay mười bốn tháng Hai
Ngày này cũng gọi là Ngày-Tình-Yêu.
Anh đây lời ít lòng nhiều
Ngày vui anh muốn tỏ tình em hay.
Ngày nào ta ước cầm tay
Thế rồi ngày tháng tình say thật nhiều.
Nụ hôn vẫn ngọt ái tình
Yêu nhau ngày tháng như mình mới quen.
Lòng anh mở hội hoa đèn
Em thì nhỏ nhẹ như em mới về.
Nhìn em anh vẫn còn mê
Điều này cố giữ mãi nguyên thế này.
Đời vui buồn khổ có nhau
Bên nhau đã chẵn bốn hai năm rồi.
Thuyền tình ta vẫn ra khơi
Nhìn em anh vẫn thấy lòng xốn xang.

2/14/15 Valentine 2015
NHIEN NGUYEN MD

Below is translation poem of above Vietnamese poem by NHIEN NGUYEN MD:


KIM MAI, MY VALENTINE


Today is February the fourteenth.
This day is also dedicated as Valentine day.
My words can't convey enough my love
But I want to tell you my deep love for you on this special day.
I remember the day when I wished to hold your hands for the first time.
Then with passing time, our love became more compassionate.
How sweet our lovely kisses have been.
We are still in the same love as when we just began.
By your side, my soul is like Spring Festival.
You are as gentle and tender as the day we just married.
Looking at you, my heart is still craving for you.
I will continue to preserve this special love for you.
We have been together through sweet and hard times
We have been loving each other for forty two years.
We still raise our sails for our Love Journey
Looking at you, my heart is still craving for you.

o2142015
NHIEN NGUYEN MD
Valentine 2015

Wednesday, May 6, 2015
Topic(s) of this poem: love,valentine
COMMENTS OF THE POEM
Dung Nguyen 12 June 2016

Beautiful, and romantic poem! ! !

0 1 Reply
Nhien Nguyen 10 July 2016

Thanks for nice comment. Nhien

0 0
Close
Error Success