Nina de Callias


La Jalousie du Jeune Dieu - Poem by Nina de Callias

Un savant visitait l’Égypte ; ayant osé
Pénétrer dans l’horreur des chambres violettes
Où les vieux rois thébains, en de saintes toilettes,
Se couchaient sous le roc profondément creusé,

Il vit un petit pied de femme, mais brisé
Par des Bédouins voleurs de riches amulettes.
Le baume avait saigné le long des bandelettes,
Le henné ravivait les doigts d’un ton rosé.

Pur, ce pied conservait dans ses nuits infernales
Le charme doux & froid des choses virginales :
L’amour d’un jeune dieu l’avait pris enfantin.

Ayant baisé ce pied posé dans l’autre monde,
Le savant fut saisi d’une terreur profonde
Et mourut furieux le lendemain matin.


Comments about La Jalousie du Jeune Dieu by Nina de Callias

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Monday, October 22, 2012



[Report Error]