I sprung around in mindless fun,
and there you were, sitting,
savouring the thrashing tan of the sun,
the pupils of your eyes glowing.
and the breeze dancing joyfully between your toes.
I tried,
Believe me I tried,
but humanity is weak,
what I found, I didn't seek.
slowly steadily you drew me,
till I fell into your abyss, the sinking sea,
yiyo tekun n yo, ki she tojo,
I will, I try, but I cannot go.
eyinfunjowo, eyinmenugun, purer than diamonds, shinier than the ember moon
In defiance, I left my home,
determined beyond confusion to live life,
deaf to father's warning,
of the danger in unknown women.
And just as I sprung out in mindless fun,
I came upon your magnetic essence.
But what was I to ascribe to this,
fate, destiny, or coincidence,
whatever it was, it sure is wicked.
For time down the line,
I sit again at predicament's feet,
in the light of the day and heat of the sun,
my love gone, my heart broken and you not coming back
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem