, où pouvons-nous trouver une anse où l'amour et le luth
sont mariées à des souches de violoncelle et flûte, à l'abri des
pluies dans nos vêtements de blanc?
Marchons dans la cour se félicitaient de la lune!
Et là, au milieu de Cupidon statues du square,
où les cormorans lueur dans le sweet, été l'air,
nous allons rencontrer des efflorescences fleure bon la rose, dans
la béatitude de notre jardin fermer.
Et il y a, dans notre sanctuaire de galantes jouer dans un
recoin sanctifiée qui personne d'autre ne sait,
nous aimer les uns les autres dans la vague midi de la journée,
et vous promener dans le flux tacheté qui brille
comme le tropical lueur d'un doux et ensoleillé ray.
O, m'égarer où le charmant, parfumée zephyr va!
Et il y a, en dessous de la sculpture sanglotant, frappé par silver star, qui montent
au-dessus des fontaines, des pleurs au ciel, je
vous vous en tenez à mon sein, et vous embrasser comme vous soupir,
entouré de montagnes émeraude et mélodieuses guitares!
JOHN LARS ZWERENZ
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem