Le jour etait arrive lorsqu'il savait
Comment reussissaient les barrieres qu'il avait baties entre
Son triomphe et ses ennemis invisibles,
Pour ceux-la a saper et a vaincre;
Et ce n'etait plus le sien a renoncer
La vue meme de ceux-la, insidieux et serenes,
La ou ils fouillaient toujours et on les avait
Laisses a etre toujours vicieux et prets a grandir.
Et voila les nouveaux locaraires qui etaient venus,
Par les portes qu'on avait laissees ouvertes a l'improviste,
Dans sa maison, et ils etaient tellement chez eux
La maintenant qu'il ne devait guere deviner,
Par la tromperie lente de leur caractere vindicatif,
Quelle insolence ultime serait bientot la leur.
'The New Tenants'.Edwin Arlington Robinson.
- Translated 20 July,2016.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Really this is very amazing poem and sense is well expressed. Perfect translation gives immense pleasure to the reader. Interesting sharing...10
You make a good point and you obviously know French well. It makes the time I spend translating worth it.