together a pair,
lovingly balanced,
runs exuberantly
toward the sublime
where mind and hearts
share tea and a bran muffin
exploring space
the part that is not
when the mind is full
he pushes us
toward the heart.
She opens up and takes us in,
passionately, warming
our souls begin to congeal,
and then melt
we drip all over each other
and are a blob on the floor
evaporating upward
moving peacefully
to full rest
mind and heart
satisfied
with what is
in the heavens
of our thinking
and feeling
self.
Only we can
experience all
that is out there
and all that is in here.
Aligned with all,
flowing light
shining outward
a lighthouse
of oneness
resting
no
resistance
To me, this sounds like a Sufi poem - which I think is a complement: -)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This sounds like a Sufi poem, to me - and this is a complement: -)