愛 ~love
-Great dear stars
Please, could you turn me
into a stone?
-Why sweet child, why?
Because I wish to love no more.
- Hahaha! ! hihihi! ! ! Ohohoo! ! !
-Don't laugh at me, this is no joke,
I'm serious, would you please
turn me into a stone?
-Of course dear child,
But you are very wrong,
the stones will love
much, way more.
Stones are giving themselves
unconditional, for centuries
You humans only have a choice
because your life is short.
What shall it be my child,
the human or the stone?
-All right, I've learnt my lesson
don't change me then
and I will try to learn
to be as wise
as those stone mountains!
*~愛~ kanji character in Japanese it means love, affection, or devotion, it reads as I.
Even stones are capable of rendering unconditional love! The realization that we have only a short life on this Earth should make us capable of loving one another as much as we can! ! A lovely message Elena!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I know new thing today, even though i can write that japanese character, but i can copy it hahahaha ? i like the conversation between a star and a child here, it feels so nice and innocent! _Soul