I have spent restless nights remembering a face I only knew once.
A fleeting desire of a slumber all to permanent,
sweeter than any woman ever graced by crimson fingertips.
I have known embrace, but nothing like that of forever.
A lover long since forgotten dwells still, with a vessel unworthy of such delicate delights.
I will yet again one day, know your embrace,
and fair your cold chill with raised skin, and heavy heart.
I have forever longed for your lips, a final kiss that lays to rest a soul that has lived far longer than most. A lover of equal standing in death and in love.
'A lover of equal standing in death and in love' - is an excellent expression. But, 'with a vessal unworthy of such delicate delights' - what is the meaning of vessal here? Did you mean vessel? You are only 19 and you have so many poems to your credit, I am really amazed!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A refined poetic imagination, Crimson. You may like to read my poem, Love And. Thank you.