Lxviii. To Monsignor Lodovico Beccadelli. Poem by Michelangelo Buonarroti

Lxviii. To Monsignor Lodovico Beccadelli.

Rating: 4.5

URBINO.

Per croce e grazia.

God's grace, the cross, our troubles multiplied,
Will make us meet in heaven, full well I know:
Yet ere we yield our breath, on earth below
Why need a little solace be denied?

Though seas and mountains and rough ways divide
Our feet asunder, neither frost nor snow
Can make the soul her ancient love forgo;
Nor chains nor bonds the wings of thought have tied.

Borne by these wings with thee I dwell for aye,
And weep, and of my dead Urbino talk,
Who, were he living, now perchance would be,

For so 'twas planned, thy guest as well as I:
Warned by his death another way I walk
To meet him where he waits to live with me.

COMMENTS OF THE POEM
Fabrizio Frosini 29 December 2015

Michelangelo Buonarroti - Rime 300. Per croce e grazia e per diverse pene Per croce e grazia e per diverse pene son certo, monsignor, trovarci in cielo; ma prima c’a l’estremo ultimo anelo, goderci in terra mi parria pur bene. Se l’aspra via coi monti e co ’l mar tiene5 l’un da l’altro lontan, lo spirto e ’l zelo non cura intoppi o di neve o di gelo, né l’alia del pensier lacci o catene. Ond’io con esso son sempre con voi, e piango e parlo del mio morto Urbino,10 che vivo or forse saria costà meco, com’ebbi già in pensier. Sua morte poi m’affretta e tira per altro cammino, dove m’aspetta ad albergar con seco.

1 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success