M.Tsvetaeva, There's An Hour... - Translation (Rus.) - Poem by Lyudmila Purgina
There's an hour - for words.
From a hearing deafnesses
The higher rights are struck, blown
By the life tenses.
May be - by a shoulder,
Pressed by a forehead,
May be - by a ray's glow,
Invisible, when still day is going.
To the vain string - ashes,
One wave - for a bed-sheet.
That's to my fear - a levy,
To my ashes - a debt.
There's an hour - for a hot self-will,
An hour - for a quiet request.
An hour - for a landless fraternity,
An hour - for a world orphanage.
Poet's Notes about The Poem
Comments about M.Tsvetaeva, There's An Hour... - Translation (Rus.) by Lyudmila Purgina
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Still I Rise
The Road Not Taken
If You Forget Me
Edgar Allan Poe
Stopping By Woods On A Snowy Evening
I Do Not Love You Except Because I Love You