M.Tsvetaeva, There's An Hour... - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

M.Tsvetaeva, There's An Hour... - Translation (Rus.)



There's an hour - for words.
From a hearing deafnesses
The higher rights are struck, blown
By the life tenses.

May be - by a shoulder,
Pressed by a forehead,
May be - by a ray's glow,
Invisible, when still day is going.

To the vain string - ashes,
One wave - for a bed-sheet.
That's to my fear - a levy,
To my ashes - a debt.

There's an hour - for a hot self-will,
An hour - for a quiet request.
An hour - for a landless fraternity,
An hour - for a world orphanage.

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
11 june 1922
Berlin
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success