M.Tsvetaeva, There's an hour... - translation (rus.)
There's an hour - for words.
From a hearing deafnesses
The higher rights are struck, blown
By the life tenses.
May be - by a shoulder,
Pressed by a forehead,
May be - by a ray's glow,
Invisible, when still day is going.
To the vain string - ashes,
One wave - for a bed-sheet.
That's to my fear - a levy,
To my ashes - a debt.
There's an hour - for a hot self-will,
An hour - for a quiet request.
An hour - for a landless fraternity,
An hour - for a world orphanage.
Lyudmila Purgina's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Poet's Notes about The Poem
Comments about this poem (M.Tsvetaeva, There's an hour... - translation (rus.) by Lyudmila Purgina )
- Best Lesson, sallam yassin
- Our Heavenly Souls, Robert Rorabeck
- Nightmares and Daydreams, Shane V. Hill
- Within My Mind Holds Dreams, Lilly Emery
- The Right Question, David Barz
- Confusing, george albot
- Bluegray, Saiom Shriver
- My Still Daughter, LoKis White
- By Another Icarus, Robert Rorabeck
- Lilies Of Lanka, Saiom Shriver
Poem of the Day
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(31 May 1819 - 26 March 1892)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(13 September 1916 – 23 November 1990)
(28 November 1757 – 12 August 1827)