मैं फूल हूं, बसंत के आगमन का संकेत हूं
मैं खुशबू हूं, रंगों का अनंत भंडार हूं
धागे में फिरो दो तो माला बन जाती हूं
बारीकी से बुनोगे तो चादर बन जाती हूं
क्या बाग. क्या कब्रिस्तान, मैं हर जगह मुस्कुराती हूं
मेरी नसों में जिंदगी बनके जो दौडे वो पानी केवल पानी है
मुझे परवाह नही वो गंगा से है, जमुना से है या रावी से है
धरती मेरी मां है, सूरज मेरा पिता
वो नीला अंबर है छत मेरा, मैं जहां खिलूं वहीं मेरा पता
मुझे बालों में सजा लो या कुचल दो पैरों तले
मेरी जिंदगी पल भर की हो भले
जब तक जीती हूं खुशियां महकाती हूं गली गली में
भवरा मेरा प्रेमी है, सगे ही दिखे हर झर्रे में
भले ही एक कोने में पलूं, कोई सर्हद न रोक पाए मेरी महक को
पानी, रोशनी तो मिलते हैं रोज, पर तरसु मैं प्यार देखने को
Dear friend, would love to see if you translate this in english so we can read and enjoy this..also vote for you too_Soul
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Using Google Translate. Not sure of the accuracy. I am a flower, would signal the arrival of spring I am fragrance, colors have infinite storage I then created two series of threads, return If the sheet becomes closely Bunoge What orchard. The cemetery, I am smiling everywhere Which ran in my veins like a life that water is the only water I do not care what the Ganga, the Yamuna is or is Ravi Earth is my mother, my father sun She is blue amber mine roof, I know exactly where I Kilun Take me to the hair whipping or crush underfoot May be the moment of my life I have won the victory lane alley Mahkati Bhawra my boyfriend, as were relatives of each Jrre Plun even in a corner, a Srhd could not stop my aura Water, light See you everyday, but I love to see Trsu