The day palace in which abides the Sun emperor,
Who knows not to despair when once fallen;
The blooms that flower as the fierce Sun's delicate followers,
Greeting him at dawn and mourning for him at dusk.
The star string that adorns the night
Like a diamond ornament light and bright;
The tides that whisper something to the Moon -
Perhaps a love song, for he glows back in joy.
The sky paper, varily coloured with splashes of paint
And patches of pure white and filth - stained grey;
The feathered fowl indulging in flight
And sometimes resting in self-made melodies.
And the splendid sea, a wanderer who, but, is fixed to her spot,
The mirror of nature, breakable yet in fact unbreakable;
The slithering creatures facing the wind of water,
Sweeping past other iridiscent colours under the sea.
All done in distinct beauty by the Divine Brush on Nature's canvas;
And all creations - being homes of the Divine Maker,
Being one as Nature - the beautiful maiden divine,
Does display a dazzling dance divine.
And as sweet as honey trickles the mouth,
So does my eyes as jewels shine wonder -
Awaking joy from slumber and lulling the Devil to sleep.
Gratitude to the ray that woke the idle mind.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Well written indeed good job