Edna St. Vincent Millay

(22 February 1892 – 19 October 1950 / Rockland / Maine / United States)

Menses - Poem by Edna St. Vincent Millay

(He speaks, but to himself, being aware how it is with her)
Think not I have not heard.
Well-fanged the double word
And well-directed flew.

I felt it. Down my side
Innocent as oil I see the ugly venom slide:
Poison enough to stiffen us both, and all our friends;
But I am not pierced, so there the mischief ends.

There is more to be said: I see it coiling;
The impact will be pain.
Yet coil; yet strike again.
You cannot riddle the stout mail I wove
Long since, of wit and love.

As for my answer . . . stupid in the sun
He lies, his fangs drawn:
I will not war with you.

You know how wild you are. You are willing to be turned
To other matters; you would be grateful, even.
You watch me shyly. I (for I have learned
More things than one in our few years together)
Chafe at the churlish wind, the unseasonable weather.

"Unseasonable?" you cry, with harsher scorn
Than the theme warrants; "Every year it is the same!
'Unseasonable!' they whine, these stupid peasants!—and never
since they were born
Have they known a spring less wintry! Lord, the shame,
The crying shame of seeing a man no wiser than the beasts he
feeds—
His skull as empty as a shell!"

("Go to. You are unwell.")

Such is my thought, but such are not my words.

"What is the name," I ask, "of those big birds
With yellow breast and low and heavy flight,
That make such mournful whistling?"

"Meadowlarks,"
You answer primly, not a little cheered.
"Some people shoot them." Suddenly your eyes are wet
And your chin trembles. On my breast you lean,
And sob most pitifullly for all the lovely things that are not and
have been.

"How silly I am!—and I know how silly I am!"
You say; "You are very patient. You are very kind.
I shall be better soon. Just Heaven consign and damn
To tedious Hell this body with its muddy feet in my mind!"


Comments about Menses by Edna St. Vincent Millay

  • Rookie - 45 Points Colleen Courtney (5/17/2014 11:41:00 AM)

    Only a woman could truly relate and understand this wonderful write! ! ! ! ! ! (Report) Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Read poems about / on: weather, war, spring, together, people, heaven, pain, wind, sun, friend



Poem Submitted: Monday, January 13, 2003



[Hata Bildir]