Monk
that in the night
must hammer
shroud and
shriven
dried and parched
by the watch clock
placed a skeleton
dressed to hammer
Age's time.
ah! how many rains
and tempests
and ice-frost
and sheets of gales
knocked on you
skeleton-monk!
lights
have come
and lights
have gone
thunder
lightning
flashes
blinding
ages
ages stealthy
passing
as the grains
of sand seep through:
trembling fingers in
deep night
when the white stars still in sight
before
fleeing at Dawn's light.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem