|
|
I am a blue fox on a gray farm Condemned to slaughter by my color behind this gnawproof wire screen, I find no comfort in being blue.
Lord, but I want to molt! I burn to strip myself of myself in my frenzy; but the luxuriant, bristling blue seeps through the skin - scintillant traitor.
How I howl - feverishly I howl like a furry trumpet of the last judgement, beeseeching the stars either for freedom forever, or at least forever to be molting.
A passing visitor captured my howl on a tape recorder. What a fool! He didn't howl himself, but he might begin to, if he were caught in here!
I fall to the floor, dying. Yet, somehow, I fail to die. I stare in depression at my own Dachau and I know: I'll never escape.
Once, after dining on a rotten fish, I saw that the door was unhooked; toward the stary abyss of flight I leaped with a pup's perennial recklessness.
Lunar gems cascaded across my eyes. The moon was a circle! I understood that the sky is not broken into squares, as it had been from within the cage.
Alaska's snowdrits towered all around, and I desperately capered, diseased, and freedom did a Twist inside my lungs with the stars I had swallowed.
I played pranks, I barked nonsense at the trees. I was my own pure self. And the iridescent snow was unafraid that it was also very blue.
My mother and father didn't love each other; but they mated. How I'd like to find a girl fox so that I could tumble and fly with her in this sumptuous powder!
But then I'm tired. The snow is too much. I cannot lift my sticking paws. I have found no friend, no girl friend. A child of captivity is too weak for freedom.
He who's concieved in a cage will weep for a cage. Horrified, I understood how much I love that cage, where they hide me behind a screen, and the fur farm, my motherland.
And so I returned, frazzled, and beaten. No sooner did the cage clang shut, than my sense of guilt became resentment and love was alchemized again to hate.
In you, Alaska, I howled in lost dispair. In prison now, I am howling in dispair. My America, I am lost, but who hasn't gotten lost in you?
True, there are changes on the fur farm. They used to suffocate us in sacks. Now they kill us in the modern mode- electrocution. It's wonderfully tidy.
I contemplate my Eskimo-girl keeper. Her hand rustles endearingly over me. He fingers scratch the back of my neck. But a Judas sadness floods her angel eyes.
She saves me from all diseases and won't let me die from hunger, but I know when the time, set firm as iron, arrives, she will betray me, as is her duty.
Brushing a touch of moisture from her eyes, she will ease a wire down my throat, crooning. BE HUMANE TO THE EMPLOYEES! ON FUR FARMS INSTITUTE THE OFFICE OF THE ELECTROCUTIONER!
I would like to be naiive, like my father, but I was born in captivity: I am not him. The one who feeds me will betray me. The one who pets me will kill me.
Translated by John Updike with Albert C. Todd
Yevgeny Yevtushenko
|
|