My poems are my Galaxy,
every poem - is like a star.
If I've read it - then only in dark place,
with unnoticed tear's sparkle.
I would banish all stupid poets
who may hurt me - out of it.
Oh, our God is doing the same work -
To the stupid He can't reveal.
They'll invent telescopes and robots,
they will write books on history.
But my sparkles they will not notice,
they will pass by and turn from it.
But my poems are like Galaxy,
And saint John is the only sun.
it is hidden from eyes like paradox,
and they dazzle between the lines!
Dear Daniel, you are negative,
you got used to reading sad books.
And by men maybe you were praized by it,
But it spoiled and made dark your looks,
And when meeting a splendid Galaxy -
you still see earthly cruel stuff.
That's why Galaxy doesn't answer you.
And when answers - you hear a pluff.
***
Стихи мои - как Галактика,
каждый стих - подобен звезде.
и что слез не видеть сияние -
я читала бы их - в темноте.
Я б изгнала всех глупых поэтов,
кто бы мог мне боль причинить,
Ведь и Бог отвечает тем же,
и для глупых он вечно скрыт.
Они роботы и телескопы,
суть истории изобретут,
Но мои не заметят слезы,
отвернутся и мимо пройдут.
Но cтихи мои - как Галактика,
и в ней солнце - святой Иоанн,
парадоксами спрятан от взглядов он,
между строк чтобы ослеплять.
Даниель, ты всегда негативен,
и хоть это хвалимо людьми -
ты привык читать грустные книги,
что испортило взгляды твои.
И когда ты вдруг встретил Галактику -
ты все видишь злой сор земной.
Потому и молчит Галактика,
а ответ от нее - взрывной.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem