She was passionately alone
She was dispassionately passionate
She shook hands with the first two fingers only
And reserved kisses for close family and heads of state (cheek only)
She made barracuda swoopings on other people's happiness
Piled up great heaps of disdain on anyone's love interest
Parroted gossip she'd heard about someone else's baby
Performed the trick of making people uncomfortable and not being the villain at the same time
And I'll just keep listing these details
Until I can no longer hear or see you
You'll be disembodied complaint, all mouth and ice
And when you brush against someone, they shudder
And I'll keep speaking the truth of you
Until we fully exorcise your presence and influence
Reduce you to superstition
An old wives' tale for newlyweds and the young and careless
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem