hasmukh amathalal

Gold Star - 43,772 Points (17/05/1947 / Vadali, Dist: - sabarkantha, Gujarat, India)

Never Loose Connection - Poem by hasmukh amathalal

I reached very late
I cursed my fate
It was not intended
Yet I got offended

It was his last wish
That I must see him before he was finished
He has come to know about dead end
So he remembered me as close friend

It was raining heavily
We watched light and telephone lines unhappily
They were going dead often
I was surprised about the services even

The message was delivered in time
I got it in delayed time
Yet I rushed to the destination
To find him “no more” and felt end of the relation

He was poor but remained in touch
He may inquire about us all the time as such
I remembered him as an honest man and very simple
He will never confide us about his hardship or troubles

I had to move out to big city for job
I felt sad and was silently sobbed
He was to be cut off from us
I felt deeply hurt and missed

After such long lapse, I was before standing before
A dead man supposed to be near and I felt sore
“Never loose live connection” he had advised
I had parted heavily but sincerely promised

I failed to keep word
Yet his last words are silently heard
“Is this type of we strive for in life “?
I was about to fall but was pulled by wife
86232


Comments about Never Loose Connection by hasmukh amathalal

  • Gold Star - 43,772 Points Mehta Hasmukh Amathalal (8/4/2013 6:28:00 AM)

    Well written


    Vasu Deva Murthy HampapuramLess than a minute ago
    The poem wells up tears in the readers.
    Comment +1
    nice (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Gold Star - 43,772 Points Mehta Hasmukh Amathalal (8/4/2013 6:28:00 AM)

    Aaron Comoletti3 minutes ago
    nice (Report) Reply

  • Gold Star - 43,772 Points Mehta Hasmukh Amathalal (8/4/2013 6:25:00 AM)

    I reached very late
    I cursed my fate (Report) Reply

Read all 3 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Sunday, August 4, 2013

Poem Edited: Thursday, August 29, 2013


[Hata Bildir]