No New Land No Sky They Ask For, A Urdu Ghazal By Manzoor Hashmi In English Translation Poem by Ravi Kopra

No New Land No Sky They Ask For, A Urdu Ghazal By Manzoor Hashmi In English Translation



No new land no sky they ask for
Only refuge and peace they ask for

the sun is so hot these days
the shade is all the trees ask for

I have to make a request to you now
But safety of my life first I ask for

how can I accept the verdict of these people
I must go against myself, they ask for

If you want to shoot me, my rival
why my bow and arrows you ask for?

how self indulgent are the birds these days
flying before growing wings they ask for

(an added couplet as below)

'Ravi' is happy writing and translating poems
Only french cuisine wine and women he asks for

Tuesday, January 30, 2018
Topic(s) of this poem: request,strange
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
na.ī zamīñ na koī āsmān māñgte haiñ
bas ek gosha-e-amn-o-amān māñgte haiñ

kuchh ab ke dhuup kā aisā mizāj bigḌā hai
daraḳht bhī to yahāñ sā.ebān māñgte haiñ

hameñ bhī aap se ik baat arz karnā hai
par apnī jaan kī pahle amaan māñgte haiñ

qubūl kaise karūñ un kā faisla ki ye log
mire ḳhilāf hī merā bayān māñgte haiñ

hadaf bhī mujh ko banānā hai aur mere harīf
mujhī se tiir mujhī se kamān māñgte haiñ

na.ī fazā ke parinde haiñ kitne matvāle
ki bāl-o-par se bhī pahle uḌaan māñgte haiñ

-Manzoor Hashmi
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success