Members Who Read Most Number Of Poems

Live Scores

Click here to see the rest of the list

(1850-1893 / France)

What do you think this poem is about?

For Example: love, art, fashion, friendship and etc.

Nuit De Neige

La grande plaine est blanche, immobile et sans voix.
Pas un bruit, pas un son ; toute vie est éteinte.
Mais on entend parfois, comme une morne plainte,
Quelque chien sans abri qui hurle au coin d'un bois.

Plus de chansons dans l'air, sous nos pieds plus de chaumes.
L'hiver s'est abattu sur toute floraison ;
Des arbres dépouillés dressent à l'horizon
Leurs squelettes blanchis ainsi que des fantômes.

La lune est large et pâle et semble se hâter.
On dirait qu'elle a froid dans le grand ciel austère.
De son morne regard elle parcourt la terre,
Et, voyant tout désert, s'empresse à nous quitter.

Et froids tombent sur nous les rayons qu'elle darde,
Fantastiques lueurs qu'elle s'en va semant ;
Et la neige s'éclaire au loin, sinistrement,
Aux étranges reflets de la clarté blafarde.

Oh ! la terrible nuit pour les petits oiseaux !
Un vent glacé frissonne et court par les allées ;
Eux, n'ayant plus l'asile ombragé des berceaux,
Ne peuvent pas dormir sur leurs pattes gelées.

Dans les grands arbres nus que couvre le verglas
Ils sont là, tout tremblants, sans rien qui les protège ;
De leur oeil inquiet ils regardent la neige,
Attendant jusqu'au jour la nuit qui ne vient pas.

Submitted: Saturday, September 04, 2010


Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Propos Des Rues by Guy de Maupassant )

Enter the verification code :

  • Sarah Jones (4/12/2013 11:29:00 AM)

    Dr Tapan Kumar Pradhan has translated Nuit de Neige of Maupassant beautifully as follows: -

    SNOWY EVENING

    The vast plain stretches white, frozen and silent:
    No sign of life, nor noise, nor sound;
    Yet sometimes we hear some shelterless hound
    Howling from the woods - a woeful lament.

    More songs in the air, more stubbles under feet
    But the winter has descended heavily to defy
    Tall trees, leaves shaven, that shoot into the sky,
    Their naked skeletons all spectre white.

    The full moon, now pale, seems to be in haste
    Shivering in the harsh terrains of the sky,
    And scans the earth with a mournful eye
    And hastens to leave us, it being desolate.

    40 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »
[Hata Bildir]