Cloud of grayish misty mind I rose, awoken
The sun came bathing away the ambience
Yet inexplicable state of knottiness stayed
Squeezing on my polluted heart and hope
Until the balmy air got haloed with nature:
Birds, roving in drove to the runs of the sky
With sight, of flight, and drills: so thrilling;
A spectacle I watched as if held spellbound;
Exhibition unshackling my trial in internment
Scenic flyers of hope they were, timely too:
Angelic heart masseurs; soldiers of freedom:
How soothing their reach to depth of my soul
Joyous were their pains drowning stunts and
Welcoming the seizure of a heart: damping
Longings, dreads, diffidence to passing limbo;
My casket of blues rerouted to divine delight.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem