We are moving again, I am happy
to say, into an open-plan building
joining the rest of our Department
in Kingsley; how many boxes can
be lost, how many files can dis-
appear; oh marvelous confusion
At least for a few weeks all will be
chaos and reorganization - some
people are already in despair, but
it is only fair new things should
happen to us, if we can’t con-
centrate in the noise
If the quiet required for translation
is lacking enough, I shall be quite
content to walk up and down, “be-
moaning” our “fate” with shining
eyes, all the socialization and
excuses for not doing enough
All the fun of running errands up
and down; here we only occupy
one floor, there we’ll be part of
fourteen or more; I’ll see all my
old friends again, tease the over-
zealous and laugh
At the pompous, there will be self-
important people enough to keep
me in stitches, big meetings and
complaints galore, the more souls
the merrier, that is my motto, I’m
so excited by these new prospects
While my colleague sighs and
rolls her eyes…
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I can relate to this madam.... yet amidst all the marvelous confusion is a reward of fulfillment having done a job well for the day of work! A 10.