Employed by the rioters who tried to blow out
The city,
While the lovers were making love in parked cars
All up and down
The rows of softly planted trees:
Resounding like narcoleptic charioteers, and the amusements
That glowed when nothing else was around:
Dreaming of holding hands with the brown hands of
Alma underneath the
Zoetropes of constellations of roller coasters:
Dreaming of taking her back into the swimming course
And living with her off of cotton candy
And musketeers:
There she was today in the fruit market, not meeting my eye:
Terribly afraid of losing her husband,
But she put a pink rose in my lapel which made the patrona
Angry or jealous;
But I will be gone tomorrow selling Christmas trees:
Gone even before Michael’s birthday:
And Alma just right there where fate placed her: my heart a
Fair ground of manic glee when near her,
Enthralled by the entertainments of her petit midway:
Until she takes her lovely biplanes to fly away- back to Mexico:
Like a butterfly torn from the paper dolls of a lover,
And flung over a lonely man’s grave.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem