Anna Laetitia Barbauld
Ovid To His Wife
MY aged head now stoops its honours low,
Bow'd with the load of fifty winters' snow;
And for the raven's glossy black assumes
The downy whiteness of the cygnet's plumes:
Loose scatter'd hairs around my temples stray,
And spread the mournful shade of sickly grey:
I bend beneath the weight of broken years,
Averse to change, and chill'd with causeless fears.
The season now invites me to retire
To the dear lares of my household fire;
To homely scenes of calm domestic peace,
A poet's leisure, and an old man's ease;
To wear the remnant of uncertain life
In the fond bosom of a faithful wife;
In safe repose my last few hours to spend,
Nor fearful nor impatient of their end.
Thus a safe port the wave-worn vessels gain,
Nor tempt again the dangers of the main;
Thus the proud steed, when youthful glory fades,
And creeping age his stiffening limbs invades,
Lies stretch'd at ease on the luxuriant plain,
And dreams his morning triumphs o'er again:
The hardy veteren from the camp retires,
His joints unstrung, and feeds his household fires,
Satiate with same enjoys well-earn'd repose,
And sees his stormy day serenely close.
Not such my lot: Severer fates decree
My shatter'd bark must plough an unknown sea.
Forc'd from my native seats and sacred home,
Friendless, alone, thro' Scythian wilds to roam;
With trembling knees o'er unknown hills I go,
Stiff with blue ice and heap'd with drifted snow:
Pale suns there strike their feeble rays in vain,
Which faintly glance against the marble plain;
Red Ister there, which madly lash'd the shore,
His idle urn seal'd up, forgets to roar;
Stern winter in eternal tr umph reigns,
Shuts up the bounteous year and starves the plains.
My failing eyes the weary waste explore,
The savage mountains and the dreary shore,
And vainly look for scenes of old delight;
No lov'd familiar objects meet my fight;
No long remember'd streams, or conscious bowers,
Wake the gay memory of youthful hours.
I fondly hop'd, content with learned ease,
To walk amidst cotemporary trees;
In every scene some fav'rite spot to trace,
And meet in all some kind domestic face;
To stretch my limbs upon my native soil,
With long vacation from unquiet toil;
Resign my breath where first that breath I drew,
And sink into the spot from whence I grew.
But if my feeble age is doom'd to try
Unusual seasons and a foreign sky,
To some more genial clime let me repair,
And taste the healing balm of milder air;
Near to the glowing sun's directer ray,
And pitch my tent beneath the eye of day.
Could not the winter in my veins suffice,
Without the added rage of Scythian skies?
The snow of time my vital heat exhaust,
And hoary age, without Sarmatian frost?
Ye tuneful maids! who once, in happier days,
Beneath the myrtle grove inspir'd my lays,
How shall I now your wonted aid implore;
Where seek your footsteps on this savage shore,
Whose ruder echoes ne'er were taught to bear
The poet's numbers or the lover's care?
Yet storm and tempest are of ills the least
Which this inhospitable land infest:
Society than solitude is worse,
And man to man is still the greatest curse.
A savage race my fearful steps surround,
Practis'd in blood and disciplin'd to wound;
Unknown alike to pity as to fear,
Hard as their soil, and as their skies severe.
Skill'd in each mystery of direst art,
They arm with double death the poison'd dart:
Uncomb'd and horrid grows their spiky hair;
Uncouth their vesture, terrible their air:
The lurking dagger at their side hung low,
Leaps in quick vengeance on the hapless foe:
No stedfast faith is here, no sure repose;
An armed truce is all this nation knows:
The rage of battle works, when battles cease;
And wars are brooding in the lap of peace.
Since CÆSAR wills, and I a wretch must be,
Let me be safe at least in misery!
To my sad grave in calm oblivion steal,
Nor add the woes I fear to all I feel !
Yet here, forever here, your bard must dwell,
Who sung of sports and tender loves so well.
Here must he live: but when he yields his breath
O let him not be exil'd even in death!
Lest mix'd with Scythian shades, a Roman ghost
Wander on this inhospitable coast.
CÆSAR no more shall urge a wretch's doom;
The bolt of JOVE pursues not in the tomb.
To thee, dear wife, some friend with pious care
All that of OVID then remains shall bear;
Then wilt thou weep to see me so return,
And with fond passion clasp my silent urn.
O check thy grief, that tender bosom spare,
Hurt not thy cheeks, nor soil thy flowing hair.
Press the pale marble with thy lips, and give
One precious tear, and bid my memory live:
The silent dust shall glow at thy command,
And the warm ashes feel thy pious hand.
Anna Laetitia Barbauld's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Ovid To His Wife by Anna Laetitia Barbauld )
- Nothing Wrong., Harold R Hunt Sr
- I Walk Not Alone, Harold R Hunt Sr
- Heaven Be You, Nicholas Nikolov
- Today somewhere, Harold R Hunt Sr
- The nasty people الهبابير, MOHAMMAD SKATI
- The not so cold wind blows, Bill Cantrell
- The Swing Door., Harold R Hunt Sr
- Unchampioning The Champion, Walter T Rambwi
- What they say!, Harold R Hunt Sr
- Blue, david kush
Poem of the Day
- The Road Not Taken, Robert Frost
- Annabel Lee, Edgar Allan Poe
- Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
- Phenomenal Woman, Maya Angelou
- Still I Rise, Maya Angelou
- Dreams, Langston Hughes
- Fire and Ice, Robert Frost
- I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
- A Dream Within A Dream, Edgar Allan Poe
- If, Rudyard Kipling
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
- Henry Wadsworth Longfellow
(16 August 1920 – 9 March 1994)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(27 October 1914 – 9 November 1953)
- Heather Burns