Pag-Ibig Poem by Taritz Geronimo

Pag-Ibig

Anong mali sa ‘yo, sa atin,
Anong nangyayari sa atin?
Ah ang ating pag-ibig ay magaspang na lubid
Na nagbubuklod sa atin sumusugat sa atin
At kung nais natin
Na iwanan ang ating sugat,
Na maghiwalay
Gumagawa ito ng panibagong buhol para sa atin at isinusumpa tayo
Upang sairin ang ating dugo at sunugin nang magkasama.

Anong mali sa ‘yo? Tinitingnan kita
At wala akong maapuhap sa iyo kundi dalawang mata
Gaya ng lahat ng mata, isang bibig
Na naglaho sa isang libong bibig na aking nahalikan, mas maganda
Isang katawang gaya ng mga nakalampas
Sa ilalim ng aking katawan nang walang iniwang anumang alaala.

At gaano ka kahungkag nang dumaan sa mundo
Gaya ng kulay trigong tapayan
Walang hangin, walang tunog, walang laman!
Walang kapararakan kong inapuhap sa iyo
kaibuturan para sa aking mga bisig
na humuhukay, nang walang humpay, sa ilaim ng lupa;
sa likod ng iyong balat, sa likod ng iyong mga mata
wala
sa ilaim ng iyong dalawang dibdib na babahagya na
nakaangat
isang agos ng mala-kristal na kaayusan
na hindi nakakaalam kung bakit ito dumadaloy nang umaawit.
Bakit? Bakit? Bakit?
Mahal ko, bakit?

A Translation of:

Love

What's wrong with you, with us,
what's happening to us?
Ah our love is a harsh cord
that binds us wounding us
and if we want
to leave our wound,
to separate,
it makes a new knot for us and condemns us
to drain our blood and burn together.

What's wrong with you? I look at you
and I find nothing in you but two eyes
like all eyes, a mouth
lost among a thousand mouths that I have kissed, more beautiful,
a body just like those that have slipped
beneath my body without leaving any memory.

And how empty you went through the world
like a wheat-colored jar
without air, without sound, without substance!
I vainly sought in you
depth for my arms
that dig, without cease, beneath the earth:
beneath your skin, beneath your eyes,
nothing,
beneath your double breast scarcely
raised
a current of crystalline order
that does not know why it flows singing.
Why, why, why,
my love, why?

Pablo Neruda

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success