Poète, S'Il Vous Plaît Me Dire Quelle Est La Valeur De La Douleur Poem by starseven0 starseven0

Poète, S'Il Vous Plaît Me Dire Quelle Est La Valeur De La Douleur

Poète, s'il vous plaît me dire quelle est la valeur de la douleur]

Poète, s'il vous plaît me dire quelle est la valeur de la souffrance. Vous battre, il l'expérience de

Cette souffrance illimitée à ma vie, je suis impuissant à lui.

Poète, je ne pouvais pas, la souffrance de cette mort sur mon visage Weiran battant feuilles caduques vert est devenu, à la joie de mon cœur s'est transformée en une masse de boue géant, un nain grotesque laid, en résiduel Gray.

Poète, je suis une fusillade avec la douleur des volcans, ne peut supporter d'assister à des forts vents de la mer troublée perturbé irritable. Asseyez-vous, ni debout, ni est-il parfois émis轰 轰 轰 tueur à mort, le désir de faire la fierté de mon visage British Gas et de disparaître dans une mare de sang.

Poète, rapide me dire comment vaincre avec lui la douleur de la séparation, sur la comme vous l'avez dit à ce sujet, la sédation, la sédation, les mains pressées avant d'y faire face, hermétiquement fermé, difficile à vivre et les dents, dans sa frénésie de mon de sang à ce moment-là, son rire, à écouter Beethoven, Rabindranath Tagore lire et, à l'aide de lourdes dans le caniveau de Géants, en écrasant la douleur que l'injection de drogues flash flamme d'acier.

Poète, mais cette douleur a été profondément enracinés, tels que majestueuse, de grands arbres ont été à travers le désert de mon esprit.

Poète, sur la souffrance que vous avez dit que les États-Unis, comme le font, je vais en cachette dans mon esprit que les pays qui souffre, de l'exploitation minière dans le cadre de la splendeur infinie, de belles fleurs douloureux, elle permettra à Jésus Christ dans l'envie de la Corolla surpris de problèmes épineux de mon cœur, pour le bonheur du monde couronne.

Poète, jour après jour, j'ai utilisé la banque des yeux, a bloqué l'intérieur Xiao vague de chagrin, ne le laissez pas le seuil de diffuser dans le monde. Je me suis assis dans le bruit des pics au cours de la vague de l'infini sur un seul sommet, tout en tissant un Corolla, tout en chantant une chanson tranquille touché lui-même, attend avec impatience, regardant vers l'avant.
Cette douce et sucrée avec la Corolla à la couronne mondiale.

Moonlight, le vent souffle, l'âme Yue parfum.
Beauté lumineuse de Dieu, le rêve, en agitant
Variante douloureux cri d'un sourire de lumière Shilu, transportant

Sera pressé dans le bien-être de petites vagues à la couronne.
Implicite est le moment où les acclamations des Etoiles,
Lune de subduction, le vol des lucioles,

Dans l'ombre. Montagnes dans le million de frais généraux,
Transportant une lourde couronne,
Secouez doucement dur, dur de bascule doucement, le rêve de Dieu forcé un secouer doucement,

Mon sentiment de pleine Shilu nourrissons, agitant doucement la force,
Roll avancer, rouler en avant, le rouleau à mon avis, le beau monde.
Moon retour, de l'argent singes met l'accent sur la mesure, le signal s'est évanoui, disparu, est mort à

Cesser. Corolla - adhérence dynamique Grasshopper heureux que la chanson Corolla, l'adhésion des grillons qui clignote avant de rêve de la poésie de la Corolla ligne, hochet à secouer, et l'argent de mon esprit clignote Huan

Le mer, le cœur du monde à trembler.


Poète, s'il vous plaît me dire quelle est la valeur de la douleur]

Poète, s'il vous plaît me dire quelle est la valeur de la souffrance. Vous battre, il l'expérience de

Cette souffrance illimitée à ma vie, je suis impuissant à lui.

Poète, je ne pouvais pas, la souffrance de cette mort sur mon visage Weiran battant feuilles caduques vert est devenu, à la joie de mon cœur s'est transformée en une masse de boue géant, un nain grotesque laid, en résiduel Gray.

Poète, je suis une fusillade avec la douleur des volcans, ne peut supporter d'assister à des forts vents de la mer troublée perturbé irritable. Asseyez-vous, ni debout, ni est-il parfois émis轰 轰 轰 tueur à mort, le désir de faire la fierté de mon visage British Gas et de disparaître dans une mare de sang.

Poète, rapide me dire comment vaincre avec lui la douleur de la séparation, sur la comme vous l'avez dit à ce sujet, la sédation, la sédation, les mains pressées avant d'y faire face, hermétiquement fermé, difficile à vivre et les dents, dans sa frénésie de mon de sang à ce moment-là, son rire, à écouter Beethoven, Rabindranath Tagore lire et, à l'aide de lourdes dans le caniveau de Géants, en écrasant la douleur que l'injection de drogues flash flamme d'acier.

Poète, mais cette douleur a été profondément enracinés, tels que majestueuse, de grands arbres ont été à travers le désert de mon esprit.

Poète, sur la souffrance que vous avez dit que les États-Unis, comme le font, je vais en cachette dans mon esprit que les pays qui souffre, de l'exploitation minière dans le cadre de la splendeur infinie, de belles fleurs douloureux, elle permettra à Jésus Christ dans l'envie de la Corolla surpris de problèmes épineux de mon cœur, pour le bonheur du monde couronne.

Poète, jour après jour, j'ai utilisé la banque des yeux, a bloqué l'intérieur Xiao vague de chagrin, ne le laissez pas le seuil de diffuser dans le monde. Je me suis assis dans le bruit des pics au cours de la vague de l'infini sur un seul sommet, tout en tissant un Corolla, tout en chantant une chanson tranquille touché lui-même, attend avec impatience, regardant vers l'avant.
Cette douce et sucrée avec la Corolla à la couronne mondiale.

Moonlight, le vent souffle, l'âme Yue parfum.
Beauté lumineuse de Dieu, le rêve, en agitant
Variante douloureux cri d'un sourire de lumière Shilu, transportant

Sera pressé dans le bien-être de petites vagues à la couronne.
Implicite est le moment où les acclamations des Etoiles,
Lune de subduction, le vol des lucioles,

Dans l'ombre. Montagnes dans le million de frais généraux,
Transportant une lourde couronne,
Secouez doucement dur, dur de bascule doucement, le rêve de Dieu forcé un secouer doucement,

Mon sentiment de pleine Shilu nourrissons, agitant doucement la force,
Roll avancer, rouler en avant, le rouleau à mon avis, le beau monde.
Moon retour, de l'argent singes met l'accent sur la mesure, le signal s'est évanoui, disparu, est mort à

Cesser. Corolla - adhérence dynamique Grasshopper heureux que la chanson Corolla, l'adhésion des grillons qui clignote avant de rêve de la poésie de la Corolla ligne, hochet à secouer, et l'argent de mon esprit clignote Huan

Le mer, le cœur du monde à trembler.



诗 人 , 请 告 诉 我 , 痛 苦 有 何 价 值 ]
   
    诗 人 , 请 告 诉 我 , 痛 苦 有 何 价 值 。 你 打 败 它 的 经 验 ,
   
    这 痛 苦 无 限 要 我 的 命 , 我 对 它 束 手 无 策 .
   
    诗 人 , 我 笑 不 出 来 , 痛 苦 这 死 神 把 我 脸 庞 上 蔚 然 的 绿 叶 已 变 成 落 叶 乱 飞 , 把 我 心 中 的 欢 乐 巨 人 变 成 了 一 团 泥 , 变 成 奇 形 怪 状 丑 陋 不 堪 的 侏 儒 , 变 成 残 灰 .
   
    诗 人 , 我 是 一 座 喷 吐 着 痛 苦 的 火 山 , 不 忍 目 睹 的 狂 风 把 大 海 搅 得 烦 燥 不 安 .坐 也 不 是 , 站 也 不 是 , 它 时 而 轰 轰 轰 喷 出 要 命 的 杀 手 来 , 欲 让 我 脸 上 的 自 豪 和 英 气 掉 成 一 滩 死 血 .
   
    诗 人 , 快 告 诉 我 , 怎 样 征 服 这 与 他 离 别 的 痛 苦 , 就 照 你 说 的 对 付 它 , 镇 静 , 镇 静 , 双 手 紧 压 着 脸 上 的 它 , 紧 紧 用 力 闭 住 上 下 牙 齿 , 在 它 狂 饮 我 的 鲜 血 的 这 时 , 对 它 笑 一 笑 ; 听 一 听 贝 多 芬 , 读 一 读 泰 戈 尔 和 , 用 重 拳 把 它 这 个 巨 人 打 进 阴 沟 去 , 击 碎 痛 苦 那 闪 射 出 毒 焰 的 钢 铁 意 志 .
   
    诗 人 , 无 奈 这 痛 苦 已 根 深 蒂 固 , 像 雄 伟 , 高 大 的 花 树 已 遍 布 我 心 中 的 荒 原 .
   
    诗 人 , 就 照 你 对 痛 苦 称 美 的 那 样 办 , 我 马 上 潜 入 我 心 中 那 痛 苦 的 国 度 , 采 下 无 限 光 彩 , 美 丽 的 痛 苦 的 鲜 花 , 用 它 编 成 将 会 让 万 世 惊 奇 羡 慕 的 花 冠 , 用 荆 棘 丛 生 的 我 的 心 , 给 世 界 作 快 乐 的 冠 冕 .
   
    诗 人 , 一 天 又 一 天 , 我 用 眼 睛 的 堤 岸 , 挡 住 了 内 心 的 悲 啸 的 浪 潮 , 不 让 它 漫 进 世 界 的 门 坎 .我 坐 在 喧 嚣 的 波 浪 的 山 峰 拥 出 的 无 限 孤 寂 的 最 高 峰 上 , 一 边 编 织 着 花 冠 , 一 边 唱 着 宁 静 感 动 自 己 的 歌 儿 , 盼 望 着 , 盼 望 着 .
    用 这 清 香 而 甜 蜜 的 花 冠 给 世 界 加 冕 .
   
    月 光 下 , 清 风 吹 拂 , 清 香 怡 魂 .
    美 丽 发 光 的 梦 神 , 摇 着
    变 痛 苦 的 哭 泣 为 快 乐 地 笑 着 的 轻 橹 , 载 着
   
    将 小 船 压 入 幸 福 的 浪 中 的 花 冠 .
    时 隐 时 现 的 欢 呼 的 星 光 ,
    月 儿 隐 没 , 乱 飞 的 萤 火 虫 ,
   
    在 阴 影 中 。 在 万 重 山 的 头 顶 上 ,
    载 着 沉 甸 甸 的 花 冠 ,
    轻 轻 用 力 摇 , 轻 轻 用 力 摇 , 梦 神 轻 轻 用 力 着 摇 , ,
   
    我 的 无 限 感 情 的 橹 儿 , 轻 轻 用 力 摇 着 ,
    摇 向 , 摇 向 , 摇 到 我 可 爱 的 世 界 的 心 上 。
    月 儿 复 出 , 清 猿 的 啼 声 , 淡 去 , 淡 去 , 停 息 ,
   
    停 息 。 花 冠 -粘 着 蝈 蝈 那 快 乐 富 有 生 气 的 歌 声 的 花 冠 , 粘 着 蟋 蟀 那 闪 亮 着 美 梦 的 诗 行 的 花 冠 , 摇 去 摇 去 , 在 闪 亮 着 银 光 的 我 心 中 的 欢
   
    乐 大 海 上 , 向 世 界 的 心 中 摇 去 。


诗 人 , 请 告 诉 我 , 痛 苦 有 何 价 值 。 你 打 败 它 的 经 验 ,
   
    这 痛 苦 无 限 要 我 的 命 , 我 对 它 束 手 无 策 .
   
    诗 人 , 我 笑 不 出 来 , 痛 苦 这 死 神 把 我 脸 庞 上 蔚 然 的 绿 叶 已 变 成 落 叶 乱 飞 , 把 我 心 中 的 欢 乐 巨 人 变 成 了 一 团 泥 , 变 成 奇 形 怪 状 丑 陋 不 堪 的 侏 儒 , 变 成 残 灰 .
   
    诗 人 , 我 是 一 座 喷 吐 着 痛 苦 的 火 山 , 不 忍 目 睹 的 狂 风 把 大 海 搅 得 烦 燥 不 安 .坐 也 不 是 , 站 也 不 是 , 它 时 而 轰 轰 轰 喷 出 要 命 的 杀 手 来 , 欲 让 我 脸 上 的 自 豪 和 英 气 掉 成 一 滩 死 血 .
   
    诗 人 , 快 告 诉 我 , 怎 样 征 服 这 与 他 离 别 的 痛 苦 , 就 照 你 说 的 对 付 它 , 镇 静 , 镇 静 , 双 手 紧 压 着 脸 上 的 它 , 紧 紧 用 力 闭 住 上 下 牙 齿 , 在 它 狂 饮 我 的 鲜 血 的 这 时 , 对 它 笑 一 笑 ; 听 一 听 贝 多 芬 , 读 一 读 泰 戈 尔 和 , 用 重 拳 把 它 这 个 巨 人 打 进 阴 沟 去 , 击 碎 痛 苦 那 闪 射 出 毒 焰 的 钢 铁 意 志 .
   
    诗 人 , 无 奈 这 痛 苦 已 根 深 蒂 固 , 像 雄 伟 , 高 大 的 花 树 已 遍 布 我 心 中 的 荒 原 .
   
    诗 人 , 就 照 你 对 痛 苦 称 美 的 那 样 办 , 我 马 上 潜 入 我 心 中 那 痛 苦 的 国 度 , 采 下 无 限 光 彩 , 美 丽 的 痛 苦 的 鲜 花 , 用 它 编 成 将 会 让 万 世 惊 奇 羡 慕 的 花 冠 , 用 荆 棘 丛 生 的 我 的 心 , 给 世 界 作 快 乐 的 冠 冕 .
   
    诗 人 , 一 天 又 一 天 , 我 用 眼 睛 的 堤 岸 , 挡 住 了 内 心 的 悲 啸 的 浪 潮 , 不 让 它 漫 进 世 界 的 门 坎 .我 坐 在 喧 嚣 的 波 浪 的 山 峰 拥 出 的 无 限 孤 寂 的 最 高 峰 上 , 一 边 编 织 着 花 冠 , 一 边 唱 着 宁 静 感 动 自 己 的 歌 儿 , 盼 望 着 , 盼 望 着 .
    用 这 清 香 而 甜 蜜 的 花 冠 给 世 界 加 冕 .
   
    月 光 下 , 清 风 吹 拂 , 清 香 怡 魂 .
    美 丽 发 光 的 梦 神 , 摇 着
    变 痛 苦 的 哭 泣 为 快 乐 地 笑 着 的 轻 橹 , 载 着
   
    将 小 船 压 入 幸 福 的 浪 中 的 花 冠 .
    时 隐 时 现 的 欢 呼 的 星 光 ,
    月 儿 隐 没 , 乱 飞 的 萤 火 虫 ,
   
    在 阴 影 中 。 在 万 重 山 的 头 顶 上 ,
    载 着 沉 甸 甸 的 花 冠 ,
    轻 轻 用 力 摇 , 轻 轻 用 力 摇 , 梦 神 轻 轻 用 力 着 摇 , ,
   
    我 的 无 限 感 情 的 橹 儿 , 轻 轻 用 力 摇 着 ,
    摇 向 , 摇 向 , 摇 到 我 可 爱 的 世 界 的 心 上 。
    月 儿 复 出 , 清 猿 的 啼 声 , 淡 去 , 淡 去 , 停 息 ,
   
    停 息 。 花 冠 -粘 着 蝈 蝈 那 快 乐 富 有 生 气 的 歌 声 的 花 冠 , 粘 着 蟋 蟀 那 闪 亮 着 美 梦 的 诗 行 的 花 冠 , 摇 去 摇 去 , 在 闪 亮 着 银 光 的 我 心 中 的 欢
   
    乐 大 海 上 , 向 世 界 的 心 中 摇 去 。



Note, 娜 达 娜 达 哒 哒 哒
fait référence à des chansons de Grasshopper

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success