Treasure Island

Yuri Starostin

(4.07.1972.)

Poor Lamb Rasul Gamzatov


Poor lamb
Before you are innocent,
That almost became the sacred.
Has not gnaw anybody,
Has butted nobody.

Cut you twice in a year
To the last ringlet.
And in the five minutes once
The all skin will tear off,
Poor lamb,
Poor lamb!

The person was born:
Feast!
And you crown the skewers,
The person has left the world -
And there was you without a skin.

The door open wide before the kunack -
And the oven breathed by the heat.
The vinegar is mixed with the garlic,
And has begun to smell a shish kebab...
Poor lamb,
Poor lamb!

By a heap of a thin fleece
You shiver in the immemorial fear
And during any times
You give the papakha to the courage.

The wineskin is ready to came thin,
That the wine flew, as a small river.
And to you again - kayuk:
Your fat tail is too delicious,
Poor lamb,
Poor lamb!

You are innocent and mild,
And consequently be not foolishly
For the villainies in all centuries
The wolf in yours met a skin.

The words is true a harmony
Will not be erased, as a notch.
And at the times all life successively
About a someone speak:
Poor lamb,
Poor lamb!

Rasul Gamzatov.
While the Earth spins.
Makhachkala, 'Daguchpedgiz' 1976.
»To the list
»On separate page

Бедная овечка
Ты безгрешна до того,
Что почти святою стала.
Не загрызла никого,
Никого не забодала.

Дважды в год тебя стригут
До последнего колечка.
И однажды в пять минут
Шкуру начисто сдерут,
Бедная овечка,
Бедная овечка!

Человек родился:
пир!
И венчаешь ты шампуры,
Человек покинул мир —
И осталась ты без шкуры.

Настежь дверь пред кунаком —
И дохнула жаром печка.
Уксус смешан с чесноком,
И запахло шашлыком...
Бедная овечка,
Бедная овечка!

Грудой тонкого руна
Ты дрожишь в извечном страхе
И в любые времена
Даришь мужеству папахи.

Похудеть готов бурдюк,
Чтоб вино лилось, как речка.
А тебе опять — каюк:
Слишком лаком твой курдюк,
Бедная овечка,
Бедная овечка!

Ты невинна и кротка,
И поэтому не сдуру
Для злодейств во все века
Волк в твою рядится шкуру.

Слова истинного лад
Не сотрется, как насечка.
И порой всю жизнь подряд
Про кого-то говорят:
Бедная овечка,
Бедная овечка!

Расул Гамзатов.
Покуда вертится Земля.
Махачкала, 'Дагучпедгиз' 1976.
» к списку
» На отдельной странице
Берегите друзей
Знай, мой друг, вражде и дружбе цену
И судом поспешным не греши.
Гнев на друга, может быть, мгновенный,
Изливать покуда не спеши.

Может, друг твой сам поторопился

Submitted: Monday, April 01, 2013
Edited: Monday, April 01, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

improve

Comments about this poem (Poor Lamb Rasul Gamzatov by Yuri Starostin )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..
[Hata Bildir]