Fay Slimm

Rookie - 20 Points (Ageless. / in Cornwall U.K.)

Quenched Thirst. - Poem by Fay Slimm

Brimming with care, prepared is our love-cup.

Thirst quenches deeper now nectar runs clear.
Not wanting to waste in sips, I drink up.
Swallow to glassy dregs, and unfearful
That love will taste bitter after such draught,
I settle it deep, and heart feels emboldened.

Now sweetened, ready for honeyed laughter
I escape the dreary norm, take firm hold
Of fate's hand and head for life love will control.


Comments about Quenched Thirst. by Fay Slimm

  • Rookie Bob Gibson (8/15/2009 11:21:00 PM)

    your thirst has been quenched, but your heart is afire
    your dressed for the night, but not to retire!
    your heart I feel beating and breathing is deep
    your ready for bed, but not to sleep (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Rookie - 358 Points C. P. Sharma (8/4/2009 9:16:00 AM)

    Fay, It is written with all sweetness.
    Call it luck or God's grace! ! ! ! ! ! ! ! !
    Of fear and fright there is no trace
    Heavenly bliss brightens the face
    Successes in all spheres embrace
    Love comes to life in flowery vase
    CP (Report) Reply

  • Rookie Tsira Goge (8/4/2009 8:52:00 AM)

    Swallow to glassy dregs, and unfearful
    That love will taste bitter after such draught
    Settles deep into soul, feel emboldened..
    ..................................................
    It's nice, Fay.. 10...
    Best wishes,
    Tsira (Report) Reply

  • Rookie - 0 Points Lynda Robson (8/4/2009 8:27:00 AM)

    Tender love poem, well done Fay
    10
    Lynda xx (Report) Reply

  • Rookie Vaibhav Pandey (8/4/2009 7:39:00 AM)

    an excellent poem ma'm...very passionate and beautiful...10 (Report) Reply

  • Rookie Ian Bowen (8/4/2009 7:07:00 AM)

    Fay, top class piece of work. Loved this one with a passion.10
    Regards,
    Ian (Report) Reply

Read all 6 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, August 4, 2009

Poem Edited: Thursday, August 20, 2009


[Hata Bildir]