Rain Moistens Bamboos(Two Pairs Of Couplets) Poem by Luo Zhihai

Rain Moistens Bamboos(Two Pairs Of Couplets)

★ Rain Moistens Bamboos(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Writing couplets with a pen to describe lonely
Drawing eyebrows towards the mirror, the figure alone
Rain moistens bamboos and pities flowers thin
Wind roars through the apricot garden and sighs moon cold


2015年12月4日写诗翻译
On December 4,2015, Poetry and Translation



◆ Chinese Text

★ 竹林雨润(对联体)

☆ 罗志海 绝句


提笔撰联描寂寞
画眉对镜影孤单
竹林雨润怜花瘦
杏苑风吟叹月寒

Friday, December 4, 2015
Topic(s) of this poem: alone,flower,fruit,mirror,moon,pen,rain,sad
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success