Rain Still Pattering Poem by Luo Zhihai

Rain Still Pattering

★ Rain Still Pattering

☆ Poetry and Translation by Luo Zhihai (China)


Mouse
Why didn’t you come last night
Let me for you
Spread Glue sticking mice out
It slept alone

It’s going to storm
But I am ignorant
The human sense of smell
How can with the mice
Compare

You didn't come
You predicted
This morning will be
Heavy rains pour in
The village in sea

You inconstant
Return tall buildings
Enjoy the rich’s
Chicken bones and fish bones
That being the case
Why do you
Also frequently patronize
The poor kitchen?

Less changing Luocuowei in a century
Still so low and vulgar
Couldn’t bear a rainstorm ravaged
Couldn’t bear a typhoon swept through
Fortunately,
A few years ago
When I was in debt
I built up the platform

Five years have past
Against flood erosion
My heart
Is happy and pleased with myself
I
Became the world
Rare
Spiritual billionaire

Listen to the outdoors
Rain still pattering
Flood line repeatedly rising
Can I escape this time?


北京时间2015年5月20日写诗翻译
Beijing time on May 20,2015, Poetry and Translation


◆ Chinese Text

★ 雨声仍然淅沥

☆ 罗志海 新诗

老鼠
你昨夜为何不来
让我为你
布下的粘鼠胶
独守空房

天要下暴雨
我懵然不知
人类的嗅觉
哪能与鼠辈
相比评

你不来
你预知
今早将会
暴雨如注
汪洋村庄

你见异思迁
退回高楼
享用富人的
鸡骨鱼刺
既然如此
你为何
还要频频光顾
穷人的灶间?

百年少变的罗厝围
依然那么低矮委琐
不堪一次暴雨蹂躏
不堪一次台风席卷

幸好
几年前
我债台高筑时
筑高了地台
五年了
免遭洪水侵蚀

怡然自得

成了这世上
少有的
亿万精神富翁

听屋外
雨声仍然淅沥
洪水线一再节节攀升
能躲过这一次吗?


北京时间2015年5月20日9:00至9:30写诗,19:30雨停改诗于海丰县城闹市城中村罗厝围

Wednesday, May 20, 2015
Topic(s) of this poem: rain
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success