Phir Rakhte Safar bandha humne,
Phir aayaa ishara nabiji ka,
Tum mujhko sahara mat dena,
Mujhko hay sahara nabiji ka.
Ab koi nazara janchta nahin,
Bas ek nazara nabiji ka,
Ab sare ishare khatm huey,
Baqi hay ishara nabiji ka.
Tum dekhna udta jaoon ga,
Main to hoon pukara nabiji ka,
Koi kam to aysa kar ke chaloon,
Ban jaoon main peyara nabiji ka.
Main sochta hoon rah jaoon wuhin
Ban jaoon dulara nabiji ka,
Aur shams sawa neze pe kahe,
Yeh to hay sanwara nabiji ka.
Peace Be Upon Sarwar e Qainaat our beloved Prophet. The emotional fervour and the love and devotion for our beloved Prophet is so great that my heart moved to the tunes of the Naath... SubhanAllah Jawad sahib. Loved it and added to my poems list.
A lovely and thrilling poem. Nicely envisioned and presented. Many thanks for posting.......10
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Ab koi nazara janchta nahin, Bas ek nazara nabiji ka, Ab sare ishare khatm huey, Baqi hay ishara nabiji ka...............fabulous poetic expression! A beautiful poem!