When God abandons us
to the shifting sands
below
our blistered feet,
sands that threaten
to swallow us
whole
at first
we cry out
to God
God!
are you there?
will you help us?
when? how long?
it is not possible
for us
to hold on
any longer
but hold on
we must
and trust God
what else is there to do?
the sands are hungry
and must be
satisfied:
the sands will feast
on our ravaged bodies
alone
with only God
and the shifting sands,
sands of time,
offered
in a mirky glass
for us to drink
and we are
so
very
thirsty
parched,
on the brink of death
with only sand,
shifting sands,
to satisfy our thirst;
and so,
we drink
what else is there to do?
but drink
and sink
down
into
the sand.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem