Stéphane Mallarmé

(1842-1898 / France)

Sonnet


(For your dead wife, her friend)
2 November, 1877

- 'On the forgotten woods when sombre winter passes
You complain, lonely threshold's prisoner,
That this double sepulchre which is to be our pride
Alone with the lack of great posies is loaded.
Without hearing Midnight cast its vain number,
A vigil exalts you to continue awake
Until in the arms of the old armchair
The last fireglow has illumined my Shade.
He who would oft have the Visitor should not
By too many flowers charge the tomb that my finger
Lifts with the lassitude of a force defunct.
Soul trembling at the so clear hearth to be seated,
To live again it suffices that I borrow from your lips
The breath of my name murmured the evening long.'

Submitted: Friday, April 02, 2010

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Sonnet by Stéphane Mallarmé )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

Poem of the Day

poet Sir Walter Scott

The moon's on the lake, and the mist's on the brae,
And the Clan has a name that is nameless by day;
Then gather, gather, gather Grigalach!
Gather, gather, gather Grigalach!

...... Read complete »

   
[Hata Bildir]