Oh how we try to figure out,
this struggle to be read.
As we sit and scribble down,
the thoughts from out' our heads.
Scrawling down on paper,
all our troubles and our woes.
To all the world we lay bare,
our inner hidden souls.
I email you, you email me,
to read each other’s prose.
Then wait upon the comments,
For to rate, and then to vote.
So when you next get emailed,
for your poets eye to view.
Another's inner thoughts,
take 5 minutes, as if ‘twere you.
Who had written all that's jumbled,
and got it out' your head.
Committed it to paper,
so that you not forget.
And consider very carefully,
the words before you write.
More so, how you comment,
And how pen, not sword, may smite
Heath Gunn
Beautifully said Heath, We can get our self into a vicious circle or coast for a while. Fast or slow, however it happens, were all looking for the same thing one time or another. Nicely put and a great save, Thankyou for your input.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I like introspective poetry. It also serves as a gentle reminder that we do make a choice; we make choices every day, all day long, and the words we write upon another's efforts should be as well considered as anything we would write for ourselves (or want written upon our own poem children) .