Kenneth Slessor

(27 March 1901 – 30 June 1971 / Orange, New South Wales)

Talbingo


'TALBINGO RIVER'—as one says of bones:
'Captain' or 'Commodore' that smelt gunpowder
In old engagements no one quite believes
Or understands. Talbingo had its blood
As they did, ran with waters huge and clear
Lopping down mountains,
Turning crags to banks.
Now it's a sort of aching valley,
Basalt shaggy with scales,
A funnel of tobacco-coloured clay,
Smoulders of puffed earth
And pebbles and shell-bodied flies
And water thickening to stone in pocks.
That's what we're like out here,
Beds of dried-up passions.

Submitted: Thursday, April 01, 2010

Related Poems

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Talbingo by Kenneth Slessor )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Trending Poets

Trending Poems

  1. Christmas Trees, Robert Frost
  2. Daffodils, William Wordsworth
  3. Still I Rise, Maya Angelou
  4. The Road Not Taken, Robert Frost
  5. Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
  6. Fire and Ice, Robert Frost
  7. A Visit from St. Nicholas, Clement Clarke Moore
  8. No Man Is An Island, John Donne
  9. Talking Turkeys!, Benjamin Zephaniah
  10. If You Forget Me, Pablo Neruda

Poem of the Day

poet Richard Lovelace

Tell me not (Sweet) I am unkind,
That from the nunnery
Of thy chaste breast and quiet mind
To war and arms I fly.

True, a new mistress now I chase,
...... Read complete »

   

New Poems

  1. Eid, Md. Ziaul Haque
  2. Misunderstandings, Md. Ziaul Haque
  3. Queue, Md. Ziaul Haque
  4. An Eagle, Md. Ziaul Haque
  5. New Neighbour, Md. Ziaul Haque
  6. I Feel Free, Md. Ziaul Haque
  7. Winter Solstice, Jacqueline C Nash
  8. O, No!, gajanan mishra
  9. Grand Hand, Michael McParland
  10. Waking Up in the foam of soap and a stac.., padli monas
[Hata Bildir]