THOSE friends of Lao-Tzu, those wise old men
Dozing all day in lemon-silken robes,
With tomes of beaten jade spread knee to knee,
And pipe-stem, shining cold with silver, poised
In steaming play, and still a finger free
To dog the path of some forgotten pen;
Almost their bee-sweet ancient words incline
My mind to those old pagan ways, beloved
By mandarins and mages, now but dust
In drowsy pyramids. What creed is this,
Save that which those philosophers discussed
In gold pavilions, over musky wine?
'Repenting always of forgotten wrongs
Will never bring thy heart to rest, for thought
Repairs no whit of evil; rather cast
Thy meditations in that utter void
To which all human deeds resolve at last . . . .'
So runs the burden of their thousand songs.
Here, in this dark Star-Chamber of the soul,
You stand arraigned, O slayer of my heart . . .
But I am tired of hoarding up the grist
Of anger, and remember Lao-Tzu.
Revenge is empty to the Taoist,
And tears of penitence a futile toll!
Kenneth Slessor's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Taoist by Kenneth Slessor )
The Road Not Taken
If You Forget Me
Still I Rise
Edgar Allan Poe
Stopping by Woods on a Snowy Evening
I Know Why The Caged Bird Sings
William Ernest Henley
- أمطار الدم, سميح القاسم
- Voices, Gillian Commerford
- The strength is, gajanan mishra
- Alone, Gillian Commerford
- Being To Dawns And Clouds Blind, Vsevolod Rozhdestvensky
- I Did Not Seek The Other Forune's Favor, Vsevolod Rozhdestvensky
- باتريــس لومومبا, سميح القاسم
- After Love, Gillian Commerford
- Mind Games, Philo Yan
- اقطاع, سميح القاسم