Early morning. Horses steaming
in their paddocked solitude.
I remember
what your father said.
His images and mine
of you are now long gone.
But I remember.
“Only the best for her, ”
he said.
My cold breath ghosts
the air.
“No hopeless lout for her, ”
he said.
The horses steam
and stir
as if they had some place to go.
“Not art and poverty
and only the currency of dreams, ”
he said.
And so you slowly began to fade
away.
Until this morning;
when your small voice came.
“All these years alone, ”
you said.
I echoed “yes”.
“The tumour has spread.”
For a moment
I could not comprehend
what it was you had
just said.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem