I pulled off my black clothing
And let my hair back down
Took off the heels, took off the dress
Now there is not a sound
Since death is still forever
And silence says its name
I never more will mention
I buried you, today
But it were more for kindness;
There was no venom there:
We bury what cannot be borne,
Revealed, in open air.
I'll only recall good things
Bad memories have no place
There is no need to think of me
I'm bound by my own days
Please bury me in kindness
And cover the memories
And never go to my grave again-
Not even in reverie.
Now that we are strangers
We'll probably never meet
But if we should, I'd smile at you-
Or perhaps- would not greet.
I can't say I never knew you,
And we cannot be friends-
If friendship ripped the world apart-
There's things we could not mend.
That's why you were buried,
Many feet beneath the ground,
But I'll plant some lovely flowers,
That new beauty may abound.
Is this about physical death or the burying of negative feelings to be replaced with positive ones. Beautifully written.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Now, I am wary of interpreting others' poems based on my own references having seen others change the meanings of my own work way beyond my own imagination, but.... This sounds to me like the burying of a relationship, not a physical person. Maybe I am just projecting my own life experience onto the words? Who cares? I love it and it resonates with me deeply.