The beauty of the yakand and datura blooms
What to say about,
How to narrate them,
The yakand blooms clustered
And wooden outwardly,
But is not,
Generally, the white but bluish inked faintly
Found in aplenty,
But the whiter variety of it too is there
Rarer to be seen
So is the datura flowers,
Generally, whiter or mellowed,
But the inkish of blue ink sprinkled faintly
Not so in a plenty.
Both of these wayward flowers and blooms
Dearer to Shiva
As for His worship and prayer,
The yakand and datura blooms,
Whiter and inked bluishly
Can be seen blooming,
But no less than in beauty,
The datura flowers and the yakand blooms
So charming and striking
Drawing attention
And leaving an impression upon.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem