Henry Wadsworth Longfellow
I stood on the bridge at midnight,
As the clocks were striking the hour,
And the moon rose o'er the city,
Behind the dark church-tower.
I saw her bright reflection
In the watrers under me,
Like a golden goblet falling
And sinking into the sea.
And far in the hazy distance
Of that lovely night in June,
The blaze of the gleaming furnace
Gleamed redder than the moon.
Among the long, black rafters
The wavering shadows lay,
And the current that came from the ocean
Seemed to lift and bear them away.
As, sweeping and eddying through them
Rose the belated tide,
And, streaming into the moonlight,
The seaweed floated wide.
And like those waters rushing
Among the wooden piers,
A flood of thoughts came o'er me
That filled my eyes with tears.
How often, oh how often,
In the days that had gone by,
I had stood on that bridge at midnight
And gazed on that wave and sky!
How often oh how often,
I had wished that the ebbing tide
Would bear me away on its bosom
O'er the ocean wild and wide!
For my heart was hot and restless,
And my life was full of care,
And the burden laid upon me
Seemed greater than I could bear.
But now it has fallen from me,
It is buried in the sea;
And only the sorrow of others
Throws its shadow over me.
Yet whenever I cross the river
On its bridge with wooden piers,
Like the odor of brine from the ocean
Comes the thought of other years.
And I think how many thousands
Of care-encumbered men,
Each bearing his burden of sorrow,
Have crossed the bridge since then.
I see the long procession
Still passing to and fro,
The young heart hot and restless,
And the old subdued and slow!
And forever and forever,
As long as the river flows,
As long as the heart has passions,
As long as life has woes;
The moon and its broken reflection
Aand its shadows shall appear,
As the symbol of love in heaven,
And its wavering image here.
Henry Wadsworth Longfellow's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (The Bridge by Henry Wadsworth Longfellow )
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(16 August 1920 – 9 March 1994)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(30 October 1885 – 1 November 1972)
(27 October 1914 – 9 November 1953)
(30 December 1865 – 18 January 1936)
(28 November 1757 – 12 August 1827)
William Butler Yeats
(13 June 1865 – 28 January 1939)
(13 September 1916 – 23 November 1990)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
- The Saddest Poem, Pablo Neruda
- Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
- The Road Not Taken, Robert Frost
- Invictus, William Ernest Henley
- A Child's Christmas in Wales, Dylan Thomas
- Daffodils, William Wordsworth
- A Smile To Remember, Charles Bukowski
- Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
- Winter Solstice, Jacqueline C Nash
- Still I Rise, Maya Angelou
Poem of the Day
- Recipe To Live, Asma Riaz Khan
- How Irritating, Margaret Alice Second
- Mind Over Matter (Scream), Joseph Archer
- Jesus among Us, michael hagwood
- Winterpoesie, Johann Joseph Clahsen
- Love the Spine, V P Mahur
- Vergißmeinnicht, Johann Joseph Clahsen
- Loving Lips, V P Mahur
- Am Winterwehr, Johann Joseph Clahsen
- Christmas Midnight - Christ - Mitternacht, Johann Joseph Clahsen