Post more comments

Yuri Starostin

(4.07.1972.)

The cranes Rasul Gamzatov


The cranes
It seems to me at times that the soldiers,
Do not come from the bloody fields,
Not in this earth have lie once,
But have turned to the white cranes.

They till this day since those distant times
Flying and give voices to our.
Not therefore either so frequent and so sad
We become silent, looking in the heavens?

Today, at the before evening times,
I see, how in the fog the cranes
Flying by their same guard,
As on the fields by the people they went.

They flies, makes their long way
And calls someone's names.
Whether not therefore with the crane call
From the century the Avarian speech is similar?

Flies, the tired wedge fly on the sky -
Flies in the fog on the outcome of the day,
And in that guard there is an interval small -
Perhaps, this place is for me!

Become the day, and with the crane flight
I will float in the same grey haze,
From under the heavens as the bird's calling
All of you whom has left on the earth.

Rasul Gamzatov.
While the Earth spins.
Makhachkala, 'Daguchpedgiz' 1976.
»To the list
Журавли
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю эту полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.

Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?

Сегодня, предвечернею порою,
Я вижу, как в тумане журавли
Летят своим определенным строем,
Как по полям людьми они брели.

Они летят, свершают путь свой длинный
И выкликают чьи-то имена.
Не потому ли с кличем журавлиным
От века речь аварская сходна?

Летит, летит по небу клин усталый -
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый -
Быть может, это место для меня!

Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.

Расул Гамзатов.
Покуда вертится Земля.
Махачкала, 'Дагучпедгиз' 1976.

Submitted: Saturday, April 06, 2013
Edited: Thursday, October 10, 2013


Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (The cranes Rasul Gamzatov by Yuri Starostin )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. You Are My Life, Radha; You Are My Heart.., Bijay Kant Dubey
  2. Another Poem About That Sean Guy, Katty Briones
  3. Sean, Katty Briones
  4. The Bath Tub is Optional, Deborah DeNicola
  5. Moments When I Think I Still Love You, Katty Briones
  6. Paper Fan, Deborah DeNicola
  7. Librarians, Bijay Kant Dubey
  8. This Morning From the Porch, Deborah DeNicola
  9. Gauguin's Red, Deborah DeNicola
  10. Coffee After Dark, Michael Mira

Poem of the Day

poet Sara Teasdale

"Oh Day of Fire and Sun"
by Sara Teasdale

Oh day of fire and sun,
Pure as a naked flame,
Blue sea, blue sky and dun
Sands where he spoke my name;

Laughter and hearts so high
That the spirit flew off free,
...... Read complete »

 

Modern Poem

poet Henry Lawson

After All
by Henry Lawson

 

Member Poem

Rough Life
by Jacob Guinn

[Hata Bildir]