Treasure Island

Yuri Starostin

(4.07.1972.)

The cranes Rasul Gamzatov


The cranes
It seems to me at times that the soldiers,
Do not come from the bloody fields,
Not in this earth have lie once,
But have turned to the white cranes.

They till this day since those distant times
Flying and give voices to our.
Not therefore either so frequent and so sad
We become silent, looking in the heavens?

Today, at the before evening times,
I see, how in the fog the cranes
Flying by their same guard,
As on the fields by the people they went.

They flies, makes their long way
And calls someone's names.
Whether not therefore with the crane call
From the century the Avarian speech is similar?

Flies, the tired wedge fly on the sky -
Flies in the fog on the outcome of the day,
And in that guard there is an interval small -
Perhaps, this place is for me!

Become the day, and with the crane flight
I will float in the same grey haze,
From under the heavens as the bird's calling
All of you whom has left on the earth.

Rasul Gamzatov.
While the Earth spins.
Makhachkala, 'Daguchpedgiz' 1976.
»To the list
Журавли
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю эту полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.

Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?

Сегодня, предвечернею порою,
Я вижу, как в тумане журавли
Летят своим определенным строем,
Как по полям людьми они брели.

Они летят, свершают путь свой длинный
И выкликают чьи-то имена.
Не потому ли с кличем журавлиным
От века речь аварская сходна?

Летит, летит по небу клин усталый -
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый -
Быть может, это место для меня!

Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.

Расул Гамзатов.
Покуда вертится Земля.
Махачкала, 'Дагучпедгиз' 1976.

Submitted: Saturday, April 06, 2013
Edited: Thursday, October 10, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (The cranes Rasul Gamzatov by Yuri Starostin )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. Deathly war of soul, Nehemiah Theophylus Haokip
  2. Creed of yours, Nehemiah Theophylus Haokip
  3. Epistle To Mine Mater, Sir Toby
  4. Story for all of me, Nehemiah Theophylus Haokip
  5. I saw only her, Erato
  6. Care of tear, Nehemiah Theophylus Haokip
  7. The Grave, Sir Toby
  8. Earthbound poet, Yor Nella
  9. Poetry, NEDRA WILSON
  10. Teacher Yaser Nadeem Sari الاستاذ ياسر ن.., MOHAMMAD SKATI

Poem of the Day

poet Henry Wadsworth Longfellow

When the hours of Day are numbered,
And the voices of the Night
Wake the better soul, that slumbered,
To a holy, calm delight;

Ere the evening lamps are lighted,
...... Read complete »

 

Modern Poem

 

Trending Poems

  1. 04 Tongues Made Of Glass, Shaun Shane
  2. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  3. The Road Not Taken, Robert Frost
  4. Dreams, Langston Hughes
  5. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
  6. Still I Rise, Maya Angelou
  7. Daffodils, William Wordsworth
  8. If, Rudyard Kipling
  9. Footsteps of Angels, Henry Wadsworth Longfellow
  10. Invictus, William Ernest Henley

Trending Poets

[Hata Bildir]