The forever brightening cadavers are flying like
Pitches being thrown to little boys
With so much eager practice, being looked upon by their
Untried fathers:
And it goes this way, after the sun gets down, and the movies
Relax:
Maybe the fawns nuzzle with the terrapins,
And the witches stop spinning: they pick up their bottles and
Their jacks and dice:
And return to their car and their lucky rabbits:
And if you happen to see things this way, on the movie like
A Merry go Round through the sporting holidays
Of the young life of a goldfish being swapped through the migrating
Midways:
Then you can say, there is a Disney
World: and she will lay atop you and swish her hair like the curtains
Of a stage that shows you everything: and you make love forever,
With your ear pressed as if to the naked grass of the yard
Of a housewife: and even the eager architects of ants
Stop to listen,
Forever: like the echoes of firecrackers under the changing rooms
Of moonlight- What sallow, feline splendor:
Having finally remembered the path home to which you had never
Returned to before.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem